Monday, October 17, 2005

PROGRAMA FESTIVAL DE CINE DE BAJA CALIFORNIA 2005

PASAPORTE: $ 199.00 PESOS / PASSPORTS: $199.00
Venta / Sold at : TICKETMOVIL AL (664) 681 70 84 ó info@bajacaliforniafilmfest.org)


BOLETO PELICULAS / MOVIE TICKETS: $ 20 PESOS (TAQUILLA / BOX OFFICE AT CINEMA STAR)


LUNES/ MONDAY 24 OCT

9 AM A 2 PM

4 PM A 7 PM

ENTREGA DE PASAPORTES / PASSPORTS PICK UP
LUGAR / PLACE: TAQUILLA DEL CECUT. / CECUT’S BOX OFFICE


MARTES / TUESDAY 25 OCT

9 AM A 2 PM

4 PM A 7 PM

ENTREGA DE PASAPORTES / PASSPORTS PICK UP
LUGAR / PLACE: TAQUILLA DEL CECUT. / CECUT’S BOX OFFICE


4.30 PM

INAUGURACION DE DISEÑADORES GRAFICOS E ILUSTRADORES
EXPOSICION: “ARTISTAS MEXICANOS VS. ARTISTAS EXTRANJEROS”
TECNICA: CARICATURA, MIXTA, ETC.
EXPOSITION OPENING / GRAPHIC DESGINERS AND CARTOONISTS
“MEXICAN CELEBRITIES VS FOERIGN CELEBRITIES”

AMBIGU Y VINOS / WINE AND HORS ’DERVS (REQUISITO PASAPORTE / PASSPORT REQUIRED)

LUGAR / PLACE: VESTIBULO DE LA SALA DE ESPECTACULOS CENTRO CULTURAL TIJUANA / CECUT’S THEATER LOBBY)


6.00 PM

RUEDA DE PRENSA
PRESS CONFERENCE

MIERCOLES / WEDNESDAY 26 OCT

10.00 AM

TORNEO DE BOLICHE DEL FESTIVAL
FESTIVAL’S BOWLING TOURNAMENT

LUGAR / PLACE : BOL BOL TIJUANA

INVITADOS ESPECIALES / SPECIAL GUESTS: GENTE DE MEDIOS / MEDIA HOSTS AND CELBRITIES

HABRA SORTEOS DE ELECTRONICOS, REGALOS, ETC. / RAFFLES, GIFTS , GIVEAWAYS AT THE TOURNAMENT

REQUISITO: PASAPORTE / PASSPORT REQUIRED

5.00 PM

CEREMONIA Y ESPECTACULO DE INAUGURACION / OPENING CEREMNOY AND SHOW

LUGAR / PLACE: EXPLANADA DEL CECUT

PROYECCIONES, MUSICA Y PERFORMANCE / SCREENINGS, MUSIC AND PERFORMANCE

7.00 PM

PREMIERE APERTURA DEL FESTIVAL / FESTIVAL’S OPENING PREMIERE

LUGAR PLACE : CINEMA STAR PLAYAS

10.00 PM

COCKTAIL PRIVADO / PRIVATE COCKTAIL

REQUISITO PASAPORTE - ACCESSO LIMITADO / PASSPORTS REQUIRED – LIMITED ACCESS



JUEVES / THURSDAY 27 OCT

9.00 AM

DESAYUNO CONSEJOS EMPRESARIALES, SECRETARIA DE DESARROLLO ECONÓMICO, EMBAJADORES Y ARGOS.
TEMA CENTRAL: INVERSION EN CINE
BREAKFAST / ECNONMIC CONUNCILS , ECONOMIC DEVELOPMENT SERETARY, AMBASSADORS AND ARGOS
TOPIC: FILM INDUSTRY INVESTMENT

LUGAR / PLACE: HOTEL ROSARITO BEACH


12.00 PM

A PARTIR DE ESTA HORA SE COMENZARA CON LA PROYECCION DE LA SELECCIÓN OFICIAL (CINEMA STAR PLAYAS Y CINEMA STAR OTAY. CONSULTAR CARTELERA EN SITIO ELECTRONICO DEL FESTIVAL Y DE CINEMA STAR A PARTIR DEL 15 DE SEPTIEMBRE)
FROM THIS TIME ON, THE OFFICIAL SELECTION SCREENINGS WILL BE OPEN AT CINEMASTAR PLAYAS AND CINEMA STAR OTAY. PLEASE CONSULT BILLBOARD ON THE WEBSITE FROM SEP 15 ON.

12:00 PM

CONFERENCIA ARGOS COMO EMPRESA INTERNACIONAL DE CINE Y TV / ARGOS, INTERNATIONAL FILM AND TV ENTERPRISE - CONFERENCE

LUGAR / PLACE : MULTIFORO DEL INSITUTO DE CULTURA DE BAJA CALIFORNIA, TIJUANA

INVITADOS: EPIGMENIO IBARRA ( DIRECTOR GENERAL), JORGE ARAGON (DIRECOTRO ARGOS CINE), ANA CELIA URQUIDI (DIRECTORA CASTING / TELEVISION), IGNACIO FLORES DE LA LAMA ( DIRECTOR DE DESARROLLO DE NUEVOS PROYECTOS)
GUESTS: EPIGMENIO IBARRA (DEIRECTOR GENERAL) , JORGE ARAGON ( ARGOS’ FILM DIRECTOR), ANA CELIA URQUIDI ( CASTIN AND TV DIRECTOR) AND IGNACIO FLORES DE LA LAMA ( DIRECTOR OF NEW PROJECTS DEVELOPING)

1:00 PM

SESION DE PITCHING / FILM PITCHING SESSION

LUGAR / PLACE : MULTIFORO DEL INSITUTO DE CULTURA DE BAJA CALIFORNIA, TIJUANA

INVITADO / SPECIAL GUEST: IGNACIO FLORES DE LA LAMA ( DIRECTOR DE DESARROLLO DE NUEVOS PROYECTOS)

SE RECIBIRAN TODAS LAS PROPUESTAS PARA PRODUCCIONES DE CINE. LA SELECCIONADA, SI HAY ALGUNA, SERA PRODUCIDA POR ARGOS.
ALL PROJECTS WILL BE RECEIVED, READ AND REVIEWED. THE SELECTED PROJECT, IF ONE, WIL BE PRODUCED BY ARGOS




REQUISITOS: PASAPORTE / ADEMAS RECOGER FICHA PARA PRESENTACION EL JUEVES 27 A LAS 8.00 AM EN LA RECPECION DEL INSITUTO DE CULTURA DE BAJA CALIFORNIA, TIJUANA. PRESENTACION DEL PROYECTO BAJO LAS INDICACIONES QUE SE PUEDEN BAJAR DEL SITIO ELECTORINICO DEL FECTIVAL.

REQUIREMENTS: PASSPORT/ BESIDES, PLEASE PICK UP YOUR ACCESS NUMBER AT THE INSTITUTO DE CULTURA DE BAJA CALIFORNIA’S RECPETION ON OCT 27 AT 8.00 AM. YOU MAY DOWNLAOD PITCHING RQUIREMENTS AT THE FESTIVAL’S WEBSITE

6:00 PM

CONCIERTOS Y PERFORMANCE

LUGAR / PLACE: EXPLANADA DEL CECUT Y HOTEL ROSARITO BEACH / CECUT’S MAIN SQUARE AND ROSARITO BEACH HOTEL

7.00 PM

PREMIERE DEL FESTIVAL / FESTIVAL’S PREMIERE

LUGAR / PLACE: CINEMA STAR PLAYAS

COCKTAIL PRIVADO / PRIVATE COCKTAIL
(REQUISITO PASAPORTE – CUPO LIMITADO / PASSPORT REQUIRED – LIMITED ACCESS)



VIERNES/ FRIDAY 28 OCT

10:00 PM

INAUGURACION DE EXPOSICION MULTIMEDIA
MULTIMEDIA EXPOSITION OPENING
LUGAR/ PLACE: SALA DE EXPOSICIONES COMUNITARIAS DEL CECUT
Abierto al público en general
Open to general audience

12: 00 PM

PANEL DE MULTIMEDIA Y ANIMACION
INVITADOS ESPECIALES: PRODUCTORES, DIRECTORES DE CINE DE ANIMACION, Y DIRECTORES DE MULTIMEDIA.
MULTIMEDIA AND ANIMATION PANEL
SPECIAL GUESTS: PRODUCERS, ANIMATION FILM DIRECTORS AND MULTIMEDIA DIRECTORS

LUGAR / PLACE : SALA DE VIDEO DEL CENTRO CULTURAL TIJUANA

(REQUISITO PASAPORTE / PASSPORT REQUIRED)

12:00 PM

A PARTIR DE ESTA HORA SE COMENZARA CON LA PROYECCION DE LA SELECCIÓN OFICIAL ( CINEMA STAR PLAYAS Y CINEMA STAR OTAY. CONSULTAR CARTELERA EN SITIO ELECTRONICO DEL FESTIVAL Y DE CINEMA STAR A PARTIR DEL 15 DE SEPTIEMBRE)
FROM THIS TIME ON, THE OFFICIAL SELECTION SCREENINGS WILL BE OPEN AT CINEMASTAR PLAYAS AND CINEMA STAR OTAY. PLEASE CONSULT BILLBOARD ON THE WEBSITE FROM SEP 15 ON.

6:00 PM

CONCIERTOS Y PERFORMANCE

LUGAR / PLACE: EXPLANADA DEL CECUT Y HOTEL ROSARITO BEACH / CECUT’S MAIN SQUARE AND ROSARITO BEACH HOTEL

7.00 PM

PREMIERE DEL FESTIVAL
FESTIVAL’S PREMIERE

LUGAR PLACE: CINEMA STAR PLAYAS

10.00 PM

FIESTA DEL FESTIVAL
FESTIVAL’S PARTY

(LIMITED ACCESS)

LUGAR: BALAK

(REQUISITO PASAPORTE - CUPO LIMITADO / PASSPORT REQUIRED – LIMITED ACCESS)





SABADO / SATURDAY 29 OCT


10:00

PANEL DE MUSICOS DE BANDAS SONORAS
MUSIC FOR SOUNDTRACK PANEL

LUGAR / PLACE: HOTEL ROSARITO BEACH, PLAYAS DE ROSARITO

REQUISITO: PASAPORTE / PASSPORT REQUIRED

11:30 AM

AMBIGU Y PRESENTACION ARTISITICA
REQUISITO: PASAPORTE / PASSPORT REQUIRED


12: 00 PM

PANEL DE PROCUTORES Y DIRECTORES DE CINE
FILM PRODUCERS AND DIRECTORS PANEL

LUGAR / PLACE: HOTEL ROSARITO BEACH, PLAYAS DE ROSARITO

REQUISITO PASAPORTE / PASSPORT REQUIRED

6:00 PM

CONCIERTOS Y PERFORMANCE

LUGAR / PLACE: EXPLANADA DEL CECUT Y HOTEL ROSARITO BEACH / CECUT’S MAIN SQUARE AND ROSARITO BEACH HOTEL

6:00 PM

ALFOMBRA ROJA
RED CARPET

LUGAR / PLACE: CINEMA STAR PLAYAS

7:00 PM

PREMIERE A BENEFICIO DEL HOSPITAL INFANTIL
PREMIERE FOR THE CHILDREN’S HOSPITAL OF THE CALIFORNIAS

LUGAR / PLACE: CINEMA STAR PLAYAS

(REQUISITO: COMUNICARSE AL HOSPITAL INFANTIL PARA INVITACIONES AL 623 81 80 EXT. 323 / REQUIREMENTS: PLEASE CONTACT THE HOSPITAL’S OFFICE AT (664 623 81 80 ECT. 323)

9:00 PM

NOCHE DE CASINO, CONCIERTO Y FIESTA DE LAS CELEBRIDADES / CASINO NIGHT, CONCERT AND CELEBRITIES PARTY

LUGAR / PLACE : CAVA DE LA CETTO

(REQUISITO: COMUNICARSE AL HOSPITAL INFANTIL PARA INVITACIONES AL 623 81 80 EXT. 323 / REQUIREMENTS: PLEASE CONTACT THE HOSPITAL’S OFFICE AT (664 623 81 80 ECT. 323)


9.00 PM

FIESTA DE LA SELECCIÓN OFICIAL
OFFICIAL SELECTION PARTY

INVITADOS: PRODUCTORES Y DIRECTORES
GUESTS: PRODUCERS AND DIRECTORS

LUGAR / PLACE:

REQUISITO: PASAPORTE Y RESERVACION / PASSPORT AND RESERVATION REQUIRED



DOMINGO / SUNDAY 30 OCT

11.00 AM

PANEL DE MUJERES EN EL CINE
WOMEN IN THE FILM INDUSTRY PANEL

LUGAR / PLACE : HOTEL ROSARITO BEACH. PLAYAS DE ROSARITO

REQUISITO: PASAPORTE / PASSPORT REQUIRED

12:30 AM

AMBIGU Y PRESENTACION ARTISITICA
REQUISITO: PASAPORTE / PASSPORT REQUIRED

1:00 PM

PANEL DE DOBLAJE EN CINE
FILM INDUSTRY VOICE – OVER PANEL

LUGAR / PLACE: HOTEL ROSARITO BEACH, PLAYAS DE ROSARITO

REQUISITO: PASAPORTE / PASSPORT REQUIRED



5:00 PM

PREMIERE DEL FESTIVAL (CINEMA STAR PLAYAS)
FESTIVAL’S PREMIERE

REQUISITO: PASAPORTE / PASSPORT REQUIRED

6.00 PM

CEREMONIA Y ESPECTACULO DE CLAUSURA DEL FESTIVAL / FESTIVAL’S CLOSING CEREMONY AND SHOW

LUGAR / PLACE : EXPLANADA DEL CECUT / CECUT’S MAIN SQUARE


7.30 PM

ALFOMBRA ROJA
RED CARPET

LUGAR / PLACE : CENTRO CULTURAL TIJUANA

8.00 PM

ENTREGA DE LOS SOLES /SOLES AWARD CEREMONY

LUGAR / PLACE : SALA DE ESPECTACULOS DEL CECUT / CECUT’S THEATER

REQUISITO: PASAPORTE (CUPO LIMITADO) O INVITACION / PASSPORT OR INVITATION REQUIRED ( LIMITED ACCESS)


1. LA LEYENDA DEL ZORRO - ESTADOS UNIDOS- USA
(LEGEND OF ZORRO)
Dir.: Martin Campbell
Aventura / Drama
Duración: 131 minutos

Secuela de la popular historia que protagonizaron Antonio Banderas y Catherine Zeta Jones, que en esta ocasión se vuelven a unir para traer a la pantalla a su hijo Joaquín, quien a sus 10 años no sabe acerca de la vida secreta de su padre. La familia trata de llevar una vida tranquila en San Francisco cuando Zorro y Elena (su esposa) tienen que lidiar contra un nuevo enemigo.

Despite trying to keep his swashbuckling to a minimum, a threat to California's pending statehood causes the adventure-loving Alejandro de la Vega (Banderas) -- and his wife, Elena (Zeta-Jones) -- to take action.

2. CHICKEN LITTLE ESTADOS UNIDOS - USA
(CHICKEN LITTLE)
Dir: Mark Dindal
Animación / Comedia Familiar
Duración: 77 minutos

Walt Disney Pictures trae la más divertida y tierna comedia para toda la familia. Chicken Little causa pánico colectivo cuando cree que el cielo se está cayendo, trata de salvar su reputación cuando se da cuenta de que en verdad un pedazo de cielo aterriza sobre su cabeza. Él junto con un poco pragmático grupo de amigos luchan para salvar el mundo. Otro gran personaje al más puro estilo Disney.

After Chicken Little causes widespread panic--when he mistakes a falling acorn for a piece of the sky--the young chicken is determined to restore his reputation. But just as things are starting to go his way, a real piece of the sky lands on his head. Chicken Little and his band of misfit friends, Abby Mallard (aka Ugly Duckling), Runt of the Litter and Fish Out of Water, attempt to save the world without sending the town into a whole new panic.


3. BETWEEN - ESTADOS UNIDOS-USA
Dir: David Ocañas
Psychological Thriller
Duración: 79 minutos

El estructurado mundo de una joven abogada americana se tambalea cuando la búsqueda por su hermana la lleva a un laberinto de confusión y decepción psicológica, en Tijuana, México

A young American lawyer's structured world unravels when her search for her missing sister pulls her into a labyrinth of confusion and psychological deception in Tijuana, Mexico. BETWEEN is a riveting thriller that provokes potent questions about the power of our mind and the nature of love.


4. ANTARES -AUSTRIA
Dir: Götz Spielmann
Drama
Duración: 105 minutos

Tres parejas y sus conflictos sentimentales y obsesivos. Tres historias que se cruzan por las calles de Austria, unidas por un accidente de tránsito.

Lives that intersect at critical moments, skillfully woven into a film about the obsessions of love, the search for closeness, and the hope for happiness. About fear, loneliness, and courage.

In the constellation of Scorpius, 500 light years away, the variable double star Antares shines bright and red in the sky. Its unique luminosity is at the same time its demise. In the foreseeable future it will explode as a supernova.

5. LAS TRES ESTANCIAS DE LA MELANCOLIA – FINLANDIA - FINLAND
( MELANCHOLIAN 3 HUONETTA )
Dir: Pirjo Honkasalo
Docudrama
Duración: 106 minutos

Un documental en tres actos, que tienen como eje temático la guerra en Chechenia y las consecuencias sobre la población juvenil. Una voz en off sólo se ocupa de hacernos conocer a quienes aparecen en pantalla, sin ninguna clase de subrayado. Primero vemos a adolescentes reclutados por una academia militar, luego a una mujer que se encarga de recolectar a los hijos de personas que no pueden mantenerlos y finalmente un rito religioso tan brutal como ancestral. La violencia y dureza se desprende de casi todas las imágenes; la melancolía a la que alude el título, de los rostros de esas pequeñas víctimas.

A searing examination of the unrelenting Chechen conflict, observed through the prisms of a Russian military boys academy, a war-torn town and a children's refugee camp.

6. SANS LIMITE – FRANCIA - FRANCE
Dir: Cheyenne Carron
Thriller
Duración: 90 minutos

Una joven pareja decide aislarse en una casa en la campiña, donde al compás de su estancia, al refugio de las miradas, se deslizan dentro de una relación violenta que los llevará a cometer lo peor.

A beautiful young couple test the boundaries of their relationship in an isolated country house .

7. LA ULTIMA LUNA - CHILE
Dir: Miguel Littin
Drama
Duración: 105 minutos

Littin nos cuenta la historia de su padre y su tío, cuando ambos eran niños; y especialmente la de sus abuelos, Soliman (un excelente Ayman Abu Alzulof) y May (una acertada Tamara Acosta), palestinos católicos en una zona cercana a Jerusalén, en esa época dominada por los turcos, hasta que fueron expulsados por los árabes, con la ayuda de los ingleses, con los iniciales brotes de conflicto con los judíos, con los que convivían hasta ese entonces, con relativo respeto mutuo.
De hecho Soliman tenía un gran amigo judío, Jacob (un impecable Alejandro Goic), con el cual hizo negocios y a quien le vendió un terreno y le ayudó a construir su casa de piedra; amistad que por cierto le trajo inevitables problemas a los dos, debido a la intolerancia y fanatismo, que se comenzaba a manifestar por esos días en todos los grupos étnicos y religiosos.

More Palestinians migrated to Chile than any other country outside of the Middle East. This is a Chilean production all in Arabic and Hebrew, about a village in Palestine in the years during and after World War I. A friendship between a Palestinian Jew and Palestinian Arab is ruined after the war when the British take over from the Turks, when previously the Jews and Arabs had struggled together against them.

8. COUPLES –FRANCIA-FRANCE
(AVANT QU'IL NE SOIT TROP TARD)
Dir : Laurent Dusseaux
Comedia
Duración : 84 minutos

Son siete y se conocieron a la Universidad de Lyon: Phyl, Clarisse, Aurélia, Tití, Marie, Gérard, Solange. Ben era el líder.
Durante diez años, la casa de Aurélia, albergó sus esperanzas, sus alegrías, sus dolores. Pero desde la muerte de Ben, el grupo perdió su cohesión.
Aurélia, invita a sus numerosos amigos y sus ex para celebrar su salida
definitiva para los Estados Unidos. Durante esa noche, van a revivir sus recuerdos, revelar sus secretos, reencontrar sus risas y su complicidad y asumir su nueva trayectoria.

Close and merry friends celebrate the wedding of two of them - Gerard and Solange. All the characters belong to the comfortably well-off middle class, they are all young, handsome, have careers, husbands, wives, all love each other, they have a common ground - a country house in the mountains amidst the snows, mountain peaks and waterfalls. The crash comes in a wink. Right on the day of the wedding one of the seemingly most loved persons in the group, Ben, commits suicide.


9. TEARS OF KALI –ALEMANIA - GERMANY
Dir: Andreas Marschall
Terror
Duración: 107 minutos

Pune, en la India era uno de los puertos para aquellos que buscaban la inspiración. Durante los principios de los 80’s, se establecieron varias comunas y grupos de auto experimentación. Del grupo más grande, el Raijnish, muchos más pequeños se desprendieron. De sus propias entrañas comenzaron a la terapia para contrarrestar las "enfermedades del mundo occidental". Uno de esos grupos era el de Taylor – Eriksson, quienes no aceptaron ningún límite para sus experimentos. Aunque nadie sabía exactamente quiénes eran Taylor y Eriksson, de donde vinieron y qué tenían en mente, este grupo tenían muchos seguidores. Había rumores extraños sobre este grupo, sobre experimentos extremos y sobre la desaparición de algunos participantes. A finales de 1983 el grupo se desintegró repentinamente.

The eerie stories around the Taylor-Eriksson group and their members are told in three episodes, SHAKTI, KALI, DEVI, embedded in a frame plot. This group tried to re-define the limits of self-finding, sex and violence. Starting as a psychological cat-and-mouse-game, the story soon turns into pure horror

10. ALONE IN THE DARK – ESTADOS UNIDOS -USA
Dir: Uwe Boll
Thriller / Horror
Duración: 96 minutos

Basada en un muy popular videojuego, la historia gira alrededor de Edward Carnby, detective de lo paranormal, quien lentamente devela eventos misteriosos con resultados mortales.

Based on the video game, Alone in the Dark focuses on Edward Carnby, a detective of the paranormal, who slowly unravels a mysterious events with deadly results.

11. AF BANEN – DINAMARCA - DENMARK
Dir: Martin Hagbjer
Comedia
Duración: 90 minutos

Una afirmación a la vida, la historia diaria del crecimiento de Torben, un divorciado, que gusta de sentarse en su sofá a tomar cerveza y comer papas, al entrenador de un equipo infantil de balompié. Antes él no tenía fe ni autoestima. Ahora, él y los muchachos prácticamente la exudan. Mientras que el dulce sabor de la victoria va más allá del juego.

The life-affirming, everyday story of Torben's growth from a divorced, unemployed couch potato who likes his beer into the successful coach of a boy's football team. Before, he had zero faith in himself. Now, he and the boys practically ooze self-esteem, as the sweet taste of victory spreads to much more than football.


12. BEE SEASON- ESTADOS UNIDOS - USA
Dir: Scott McGehee & David Siegel
Drama
Duración: 104 minutos

Eliza Naumann de 11 años de edad, viene de una familia disfuncional; todos canalizan sus frustraciones emocionales con secretos. Cuando Eliza comienza a ganar inesperadamente un concurso de deletreo, lo que siempre había sido una dinámica estable en la familia se interrumpe; los secretos emergen, y un deseo espiritual latente se despierta en su aislado padre, Saúl y su compulsiva madre, Miriam. Mientras más se acerca Eliza a la final nacional, la familia Naumann se adentra en un espiral de descubrimientos, sorpresas e incertidumbre que los sacude.

11-year-old Eliza Naumann comes from an odd family; they all divert their emotional frustrations into secret channels. When Eliza unexpectedly begins winning spelling bees, what had been a stable dynamic within the family becomes disrupted; long held secrets emerge, and a latent spiritual yearning is awakened in her withdrawn father Saul and compulsive mother Miriam. As Eliza moves closer and closer to the national spelling bee, the Naumann family finds itself in a spiral of surprising discovery and jarring uncertainty...


13. MONSOON WEDDING - INDIA
Dir: Mira Fair
Comedia
Duración: 114 minutos

Una historia de la moderna clase media alta de la India, donde las telecomunicaciones y una forma de vida occidental se mezclan con las viejas tradiciones, tal como la boda “arreglada” de Aditi quien acepta cuando termina su amorío con un productor de televisión casado. Todos los parientes de ambas familias, algunos de lugares tan distantes como Australia, vienen a Nueva Deli, durante la estación de la monzón para asistir a la boda. Cuatro días de arreglos y celebraciones, una organización torpe, dramas de la familia, peligros para una boda feliz, música e incluso un romance nuevo para el planificador de la boda, Dubey con Ali.

A story set in the modern upper-middle class of India, where telecommunications and a western lifestyle mix with old traditions, like the arranged wedding young Aditi accepts when she ends the affair with a married TV producer. The groom is an Indian living in Texas, and all relatives from both families, some from distant places like Australia, come to New Delhi during the monsoon season to attend the wedding. The four-day arrangements and celebrations will see clumsy organization, family parties and drama, dangers to the happy end of the wedding, lots of music and even a new romance for the wedding planner Dubey with the housemaid Alice...


14. CLUB EUTANASIA - MEXICO
Dir: Agustín Tapia
Thriller
Duación: 100 minutos

Cuatro ancianos forman un club secreto consagrado a la aniquilación de sus compañeros de asilo, pues la escasez de alimentos y medicinas los ha orillado a tomar esta medida. Cada víctima es elegida estrictamente al azar mediante una ruleta desgastada. Los asesinatos se disfrazan de accidentes. Todo marcha de maravilla. Después de todo, ¿a quién le importa que unos viejos mueran como moscas?

Four elderly form a consecrated secret club to destroy their companions of the nursing home, the shortage of food and medicine has bordered them to take
this measurement. Each victim is chosen strictly at random by means of a worn away roulette. The murders are disguised of accidents. All seems perfect. After all, who cares that the old ones die like flies?


15. LA SOMBRA DEL CAMINANTE- COLOMBIA
Dir: Ciro Guerra
Drama
Duración: 90 minutos

Reunión de dos hombres en Bogotá céntrico; a uno le falta una pierna, el otro es un "silletero", un hombre que acosa a la gente para pedir dinero. Cada personaje lleva la carga de una pasado amargo en su vida.

Two men meet in downtown Bogotá; one is missing a leg, the other is a "silletero," a man who carries people around for money. Each character bears the burden of a bitter past life.

16. SLUNECNÍ STÁT – REPUBLICA CHECA
Dir: Martin Sulík
Drama
Duración: 95 minutos

Las altas y bajas de cuatro hombres desempleados y su volátil circulo de amigos y familiares en la clase de “cuellos azules” de la Ciudad de Ostrava.

It follows the ups and downs of four unemployed men and their volatile circles of friends and family in the blue collar Czech city of Ostrava.

17. LAKPOSHTHA HÁM PARVAZ MIKONAND - IRAN
Dir: Bahman Ghobadi
Drama
Duración: 98 minutos

Cerca de la frontera Iraquí-Turca, en la víspera de una invasión
americana, niños refugiados como Kak (Ebrahim), de 13 años de edad, aguardad su destino.

Near the Iraqi-Turkish border on the eve of an American invasion, refugee children like 13-year-old Kak (Ebrahim), gauge and await their fate




18. PERDER ES CUESTION DE METODO - COLOMBIA
Dir: Sergio Cabrera
Thriller
Duración: 105 minutos

Se descubre un cuerpo empalado en una estaca cerca de un lago escénico
En las afueras de Bogotá. Un periodista trata de averiguar qué sucedió. Junto con un amigo, tratan encontrar la causa del crimen, solo para destapar un intrincado fraude de propiedades inmobiliarias que involucra a políticos corruptos, cazadores de esmeralda, nudistas...



19. TLAHUELPUCHI - MEXICO
Dir: Fabiola del Carmen Ramos
Documental
Duración: 8 minutos 20 seg.

Brujería. Algunos son cuentos, otras realidades contadas.

Witchcraft. Some are stories, other told realities.


20. A EULOGY FOR A MEMORY – Muestra – ESTADOS UNIDOS - USA
Dir: Karl Lind
Experimental
Duración: 2 minutos 19 seg

Corto experimental del artista de Portland Karl Lind, que utiliza fragmentos de imágenes para compartir recuerdos de la familia.

A short experimental pieces by Portland-based artist Karl Lind that utilize fragments of images to convey memories of family.


21. CLARINET - ESTADOS UNIDOS - USA
Dir: DJ Summit
Experimental
Duración: 5 minutos 48 seg.


22. FOR A MIRACLE – POLONIA - POLAND
Dir: Jarek Sztandera
Documental
Duración: 18 minutos

La gran peregrinación polaca a los santuarios.

The great Polish peregrination to the sanctuaries.

23. ROAD TRIP – MUESTRA – ESTADOS UNIDOS - USA
Dir: Lucinda Luvaas
Experimental
Duración: 6 minutos 38 seg.

Un viaje metafórico a través del oeste de los Estados Unidos. Representa la promesa de América, así como la paranoia y desencanto de la nación.

It is a metaphorical journey through the Western United Status . It depicts the promise of America, as well as the nation’s disappointment and paranoia.


24. SANTO, EL ENMASCARADO DE PLATA VS. DR FRANKENSTEIN - MEXICO
Dir: Eduardo Rivero
Animación
Duración: 3 minutos

25. CERRAMOS A LAS DOS - MEXICO
Dir: Horacio Gómez Vera
Ficción Comedia
Duración: 8 minutos

Atrapados en la burocracia y la desesperación.

Catched in the bureaucracy and the desperation.

26. EL LIMITE - ESPAÑA
Dir: Miguel A. Refoyo
Ficción
Duración: 15 minutos

La aparente vida gris de Daniel se transforma por completo con la llegada imprevista de un tenebroso hombre, Fred, un oscuro asesino en serie que se encarga de inculcarle ideas de destrucción y muerte.

The apparent gray life of Daniel transforms completely with the unexpected arrival of a tenebrous man, Fred, a dark serial killer that is in charge of giving him ideas of destruction and death.


27. VIDA PARALELA – PLAYAS DE ROSARITO - MEXICO
Dir: Enrique Groben
Ficción:
Duración: 40 minutos

Dos jóvenes viven un día muy tenso dentro de un destino irónico, el cual a su vez les maltrata sin misericordia ahogándolos en un mar lleno de furia.

Two youngsters live a very tense day within an ironic destiny, which mistreats them without mercy drowning them in a sea full of fury.

28. EL SALON – MUESTRA – TIJUANA , MEXICO
Dir: Jorge García Villavicencio
Ficción
Duración: 4 minutos

La violencia y la inocencia en un solo lugar: un salón de clases

Violence and innocence at the very same place: a classroom


29. ALICIA EN EL BOSQUE DE NO ME ACUERDO – TIJUANA - MEXICO
Dir: Octavio Picazo Montoya
Animación
Duración: 13 minutos 50 seg.

Aventuras en un mundo de color y fantasía

Adventures in a colorful world of fantasy

30. L’INSTANT AVANT – MUESTRA –TIJUANA - MEXICO
Dir: Alvaro Zendejas
Experimental
Duración: 5 minutos

Muestra gráfica de una mutilación.

Graphic exhibition of a mutilation.


31. CUBA LE CANTA A SERRAT - CUBA
Dir:Joan Minguell
Documental
Duración: 50 minutos

Consta de dos partes fundamentalmente. La primera parte del documental recoge documentos históricos de los viajes de Serrat a Cuba, desde 1973. Reproduce imágenes inéditas de sus presentaciones en los teatros Amadeo Roldán y Karl Marx de la capital cubana. La segunda parte, además de un “making off” del doble disco “Cuba canta a Serrat”, incluye testimonios de una veintena de artistas cubanos que han trabajado con el autor, como Chucho Valdés, Omara Portuondo, Ibrahim Ferrer, Silvio Rodríguez y Pablo Milanés.
It consists fundamentally of two parts. The first part of the documentary gathers historical documents of the trips of Serrat to Cuba, since 1973. It reproduces unpublished images of its presentations in the theaters Amadeo Roldán and Karl Marx of the Cuban capital. The second part, in addition to "making off" of the double dvd "Cuba sings to Serrat", it includes testimonies of a twenty of Cuban artists who have worked with the author, like Chucho Valdés, Omara Portuondo, Ibrahim Ferrer, Silvio Rodriguez and Milanese Pablo.

32. DE PASO - MEXICO
Dir: Tomás Farkas
Ficción
Duración: 22 minutos

Diana, una intrigante adolescente y su deseo por quitarse la vida, se entrelazan con extraños acontecimientos eróticos que se confabulan para hacerla fracasar en su intento.

Diana, an intriguing teenager and her desire to take her life, become mixed up with strange erotic events that conspire to make her fail in her attempt.

33. PREGUNTAS SIN RESPUESTA - MEXICO
Dir: Rafael Montero
Documental
Duración: 120 minutos

Los asesinatos y desapariciones de mujeres en Ciudad Juárez y Chihuahua

The murders and disappearances of women in Ciudad Juárez and Chihuahua



34. EL OTRO SUEÑO AMERICANO - MEXICO
Dir: Enrique Arroyo
Ficción
Duración: 10 minutos

En la frontera de México, Sandra, una adolescente, trata de pasar a Estados Unidos en busca del sueño americano.

In the border of Mexico, Sandra, an adolescent, tries to cross into the United States in search of the American dream.

35. PATA DE GALLO - MEXICO
Dir: Celso R. García
Ficción
Duración: 6 minutos 4 seg

Un joven ejecutivo, al abordar un vagón del metro, se da cuenta que un viejo sucio y haraposo de mirada triste viaja sentado solo en un extremo, mientras en el otro, una treintena de individuos no dejan de lanzar miradas de rechazo y desaprobación, ¿Qué lado del vagón elegirá el joven?

When boarding a sbuway car, a young executive notices that a dirty, ragged old man with a sad expresión is sitting alone at one end of the car, while at the other end, thirty people are living the old man disapproving looks of rejection.
What en of the car will the young man choose?


36. RUTINA - MEXICO
Dir: Ana Apulina Castellanos
Ficción
Duración: 10 minutos

La convivencia entre un hombre y su madre se convierte en una rutina que no hace más que erosionar la relación hasta un punto enfermizo.

The coexistence between a man and his mother becomes a routine that
does not do more than to destroy the relation until a sickly point.

37. BAJO LOS ESCOMBROS - MEXICO
Dir: Carlos Dávila Yeo
Ficción
Duración: 11 minutos 27 seg


En una mañana, como cualquier otra, Francisco y Ángel terminan de prepararse para iniciar sus labores cotidianas como médicos residentes del Hospital General; repentinamente, el implacable destino muestra la fragilidad humana cuando un terremoto sacude sus vidas y las cambia para siempre.

In a morning, like any other, Francisco and Angel finish preparing themselves to initiate their daily activities as resident doctors of the General Hospital; suddenly, the implacable destiny shows the human fragility when an earthquake shakes their lives changing them for ever.

38. RECUERDO DEL MAR - MEXICO
Dir: Max zunino
Ficción
Duración: 3 minutos 30 deg.

Un hombre recuerda su primer contacto con el mar.

A man remembers his first contact with the sea.


39. LA NOCHE DE SIEMPRE - MEXICO
Dir: Victor Herrera Mc. Naught
Ficción
Duración: 10 minutos

Quienes llegan a esta casa, son separados unos de otros, como la vida de la muerte, aun estando en el mismo lugar simultáneamente.

Whoever arrives at this house, is separated from the others, like life from death, even if they are in the same place simultaneously.

40. MI RADIO - MEXICO
Dir: Mariana Miranda
Ficción
Duración: 8 minutos

Una estación de radio fantástica que existe en la imaginación de una niña pequeña nos llevará a mirar su mundo y los seres que la acompañan.

A fantastic radio station that exists in the mind of a little girl, Hill allow us to glimpse her world and the beings that go with it.


41. HASTA QUE LA MUERTE LOS SEPARE- MEXICO
Dir: Alex Volovich
Ficción
Duración: 9 minutos

Un hombre frágil es maltratado mental y físicamente por su mujer. Después de muchos años sucede lo inesperado: un accidente le cambia la vida.

A fragile man is mistreated mental and physically by his wife. After many years the unexpected thing happens: an accident changes his life.

42. AYSS - MEXICO
Dir: Issa García Ascot
Ficción
Duración: 10 minutos

En un caluroso día de verano, en Barcelona, Santiago y Meter traman algo para hacerse ricos a costa del patrón, pero ellos no saben que sus planes están lejos de llevarse a cabo.

In a warm day of summer, in Barcelona, Santiago and Meter plot something to become rich by tricking their boss, but they do not know that their plans are far from being carried out.

43. DAVID - MEXICO
Dir: Roberto Fiesco
Ficción
Duración: 15 minutos

Un joven estudiante mudo busca entrar en un cine en una de sus pintas escolares, pero cambia de idea al conocer a un hombre desempleado que intenta comunicarse con él. Entre mensajes y juegos los dos habrán de descubrir algo que no imaginaron.

A young mute student wants to enter a cinema as he skipped classes, but he changes his mind when gets to know an unemployed man who tries to communicate with him. Between messages and games they will both discover something that did not imagine.

44. SUEÑO DE UNA MUJER DESPIERTA - ESPAÑA
Dir: Azucena de la Fuente
Drama
Duración: 14 minutos

Una manera irónica, sobre la base del intercambio de roles entre hombres y mujeres, una de las situaciones más dramáticas que sufren las mujeres en el ámbito del hogar.

An ironic way, on the base of the role exchange between men and women, one of the most dramatic situations for women at home.

45. GODOT - MEXICO
Dir: Arturo Sampson Alazraki
Ficción
Duración: 14 minutos

Adaptación de el popular cuento “Esperando a Godot” del dramaturgo irlandés Samuel Beckett. Vladimir y Estragón. Ambos esperan la llegada de un tercero llamado Godot. A su alrededor giran los otros personajes en una obra que ofrece al espectador la oportunidad de asistir a una farsa existencial. En ese marco la espera a Godot puede ser interpretada de múltiples maneras que oscilan entre una gran promesa de cumplir con el anhelo de le que se ha esperado toda la vida o una situación absurda que busca engañarse con una felicidad que nunca llegará.

Adaptation of the popular story "Waiting for Godot" of the Irish play writer Samuel Beckett. Vladimir and Estragón. Both wait for the arrival of a third called Godot. Surrounding them, the other personages are spinning in a work that offers to the spectator the opportunity to attend an existencial farce. In that frame the delay of Godot can be interpreted by multiple ways.

46. EL OTRO JOSE - MEXICO
Dir: Alejandro Guzmán Álvarez
Comedia
Duración: 27 minutos

Un violento José decide poner fin a su vida decadente y transformarse. Sin embargo su pasado es más fuerte.

A violent Jose decides to end his declining life and tranform himself. Nevertheless his past is stronger.

47. GWENDOLYNE, MI PRIMERA AMIGA EN LA CIUDAD - ESPAÑA
Dir: Juan Manuel Beiro
Ficción comedia
Duración: 12 minutos

Nacho, recién llegado a Madrid, se siente solo y perdido en la gran ciudad. A través de un anuncio de contactos conoce a Gwendolyne, una joven frágil y excéntrica en perpetua búsqueda del amor verdadero. Poco a poco Nacho va descubriendo las extrañas manías y costumbres de su nueva amiga, hasta llegar a una conclusión: ¡No hay hombre hecho para Gwendolyne!

Nacho, new in Madrid, feels lost and lonely in the big city. Through personal ad in a daily paper he meets Gwendolyne, a fragile and eccentric girl in a never’ending search for her true love. Step by step, Nacho will find out his new friend´s weird hobbies...until he reaches a conclusionÑ there in no man made for Gwendolyne!

48. PERNOCTA - ESPAÑA
Dir: Álvaro Giménez
Ficción Fantástico
Duración: 16 minutos

Una mujer se levanta cada noche en una casa extraña. Al otro lado de la ventana alguien la observa…

A woman wakes up every night and al lis different. In the other side of the street, someone looks at her from a window.

49. EFECTO Y CAUSA - ESPAÑA
Dir: Silvia María Monterde
Ficción Drama
Duración: 16 minutos

El mercedes de Paula Costa, una joven y elegante mujer de negocios, se ha quedado parado en medio de una carretera comarcal. Mientras espera a que alguien venga a recogerla, Paula encuentra un maletín. Abrirlo y saciar su curiosidad cambiará el destino de las historias allí encerradas, o tal vez no.

The Mercedes of Paula Costa, a young and elegant business woman has remained hung in the middle of a regional road. While she hopes that someone comes to gather ger, Paula finds a briefcase. To open it and satisfy her curiosity will change the destiny of the hisotries locked up, or maybe not.

50. LA SEÑORITA ZUENIG - ESPAÑA
Dir: Sofía Teixeira-Gómes
Ficción Comedia
Duración: 8 minutos

La Señorita Zuenig vive en las nubes para poder estar más cerca de los aviones que pasan. ¿Quieres conocer los sueños de la seductora Señorita Zuenig?

Miss Zuenig lives high in the skies to be near the planes that fly by…Do you want to know Miss Zuenig´s dreams

51. ALMA EN PENA - ESPAÑA
Dir: Luis Arribas de la Cruz
Ficción Fantástico
Duración: 16 minutos

En una noche de invierno, Ainhoa llega a un pueblo buscando refugio. Empieza a trabajar en una taberna a cambio de techo y comida. Pronto desearía no haber llegado a ese lugar jamás.

In a gloomy winter night Alba walks through a small town looking for shelter. She starts working at a tavern for food and bed. Soon she will regret having ever walked into that place.

52. KINKY HOODOO VOODOO (SATURNO AL FINAL DEL VERANO) - ESPAÑA
Dir: César Velasco Broca
Ficción Fantástico
Duración: 7 minutos

Ya en 1997 los nativos prehumanos de Saturno han recreado un campo de trabajo terrestre para albergar adolescentes españoles. Un sindicato saturnino decide inspeccionar los productos ahí manufacturados. Mientras, desde una gran ciudad anglosajona de la Tierra, llegan estudios de telecomunicaciones cada vez más confusos. Los historiadores de ambas civilizaciones no saben qué hacer.

In 1997, saturnine pre human natives recreated a terrestrial working camp to shelter spaniard teenagers in Saturn. Suddenly, a saturnine trade union takes part and decides to examine the products manufactured at the camp. Meanwhile, vage telecom researchs are being received from an anglosaxon metropolis. Chroniclers and historans of both civilizations are confused and paralized.

52. 9 Y 20 - MEXICO
Dir: Roberto Aguilera
Ficción
Duración: 6 minutos

Díaz de Sa escribe los mensajes de amor y amistad que aparecen en las galletas de la suerte, pero su hermetismo le hace pasar por alto el darse cuenta del gran valor que tiene lo que hace.

Díaz de Sa writes the love and friendship messages that appear in fortune cookies. His self-involvement makes him ignores the coincidence that will make him realize the great value of what he does.

53. LOS PIRATAS EN EL CALLAO - PERU
Dir: Eduardo Schuldt
Animación
Duración: 78 minutos

La historia se inicia cuando Alberto Cabello, un niño de nueve años, está con sus compañeros de clases recorriendo los calabozos y pasadizos secretos del Fuerte colonial Real Felipe. De pronto cae accidentalmente por un portal del tiempo y aparece en el Puerto del Callao del s. XVII, el cual está a punto de ser atacado por el pirata Jacques L’Hermite…

The story begins when Alberto Cabello, a 9 year old boy, is crossing the jails and secret passages of the colonial Fort Real Felipe with his classmates. Suddenly he falls accidentally through a gap in time and appears in the Port of the Callao in the 17th Century, which is on the verge of being attacked by the pirate Jacques L'Hermite...

54. EL DIA MENOS PENSADO - MEXICO
Dir: Rodrigo Ordóñez
Ficción
Duración: 10 minutos

¿Qué pasaría si la ciudad más grande del mundo se quedara sin agua limpia?

What would happen if the largest city in the world ran out of clean water?

55. EL TREN DE LA BRUJA – ESPAÑA
Dir: Koldo Serra
Ficción Terror
Duración: 17 minutos

Un hombre se ofrece como conejillo de indias para un experimento que trata de analizar la conducta humana en condiciones de terror extremo.

A man volunteers as a guinea pig for an experiment in human behaviour when faced with extreme terror.

56. HASTA EL ULTIMO TRAGO...CORAZON - MEXICO
Dir: Beto Gómez
Documental
Duración: 100 minutos

Una declaración de amor a México y a sus raíces a través de las mujeres que han aportado su voz y esencia a la música mexicana: Chavela Vargas, Lila Downs, La “negra” Graciana, Eugenia León, Astrid Hadad, Iraida Noriega y Chayito Valdez.

A declaration of love for México and its roots through women that have lent their voices and their essence to mexican music: Chavela Vargas, Lila Downs, La “negra” Graciana, Eugenia León, Astrid Hadad, Iraida Noriega y Chayito Valdez.

57. EL VIEJO - MEXICO
Dir: Paola Chaurand Lara
Ficción
Duración: 18 minutos

Un campesino de edad avanzada está a punto de fallecer. Su familia decide ponerle fecha al entierro sin prevenir, para su desconcierto, la fortaleza del viejo ante la muerte.

An elderly villager is about to pass away. His family decide to give him a burial date, without taking into account the strength of the old man against death.

58. VERTIGO - MEXICO
Dir: Sofía Carrillo
Animación
Duración: 3 minutos

Las pesadillas llevan a Luisa, una joven sonámbula, a conocidos lugares de su subconsciente.

Nightmares take Luisa, a young sleepwalker, to know places of her subconsciousness.


59. SE VISTEN CON PUÑALES - MEXICO
Dir: José Antonio arellano Valdéz
Ficción
Duración: 11 minutos

Chick es un hombre maduro que harto de la monótona vida de su pueblo, decide despojarse de todo y partir. Su fiesta de despedida se repite una y otra vez para no dejarlo partir.

Chick is a middle-age man who is tired of his senseless life in his town, so he decides to leave all behind including the place. His farewell party takes place many times not to let him go.

60. LOS NADIES - MEXICO
Dir: Lorena Rosette
Ficción
Duración: 9 minutos

Poema que rescata el estilo de vida de las personas a las que la sociedad cataloga como los nadies, los indigentes.

A poem that recues the way of life of people considered by society to be nodbody, the homeless.

61. JUEGOS POLIMPICOS - MEXICO
Dir. Mario Mandujano
Ficción
Duración: 7 minutos

¿Qué pasa cuando el cuerpo policiaco es seleccionado para competir en las Olimpiadas?

What happens when the Police departmen is selected for the OlimpicGames?

61. EL CASTILLO - MEXICO
Dir: Uri Espinosa Cueto
Ficción
Duración: 24 minutos

Diego, de 11 años, quiere dar la mejor despedida a su madre que está a punto de morir. Con la ayuda de su inseparable amigo Luis y el viejo libro de fórmulas de su abuelo trata de convertir en realidad uno de los más arraigados recuerdos de su madre, no sin antes desprenderse de algo muy valioso para él.

11 year old Diego, wishes to give the best farewell to his mother sho is about t odie. With the help of his inseparable friend Luis, and his grandfather’s old book of formulas, he tries to bring one of his mother’s most rooted memories, not before letting go of something that is very valuable to him.

62. ANA Y MANUEL – ESPAÑA - SPAIN
Dir: Manuel Calvo
Ficción Comedia
Duración: 11 minutos

Cuando ana es abandonada por Manuel, a ella no se le ocurre nada mejor que sustituirle...por un perro, con mucho pelo y una boca enorme.

Dumped by Manuel, Ana can think of nothing better to do than to replace him…with a big, hairy dog, with an enormous mouth.

63. EL SOÑADOR- ESPAÑA - SPAIN
Dir: Oskar Santos
Fanatasía
DuracióbS 14 minutos 30 seg

En las postrimerías del s. XIX, un reputado alienista llamado Guillermo Rivas, acepta hacerse cargo de un extraño caso médico, el de Don Diego de Robledo, un joven perteneciente a la alta nobleza, que por causas desconocidas es capaz de dormir hasta por tres días seguidos. Según sus allegados, ese exceso de sueño le está causando graves trastornos mentales.

In the last few years of the 19th century, reputed alien expert Guillermo Rivas, accepts a strange medical case. That of Don Diego de Robledo, a young member of the upper nobility, whom for some unknow reason, is capable of sleeping for as long as three days in a row. To his friends, this excess of sleeping is giving him serious psychological problems.

64. LA ESPERA - MEXICO
Dir: Anilu Pardo
Ficción
Duración: 8 minutos

En un hospital, una familia convierte la desgracia de uno en la esperanza de otro.

In a hospital, a family turns the misfortune of one memeber into the hope of another one.


65. DIVINITY – TIJUANA, MEXICO
Dir: Alvaro Zendejas
Animación
Duración: 2 minutos

Homenaje a los cuentos de hadas.

Triubute to fairy tales.





66. CHARROS - MEXICO
Dir: Jorge Riggen
Ficción comedia
Duración: 10 minutos

El amor y desamor de los charros mexicanos y la entrañable amistad que les une.

The love and lack of affection of the Mexican charros and the close friendship makes them being together.

68. EL MAGO - MEXICO
Dir: Jaime Aparicio
Ficción
Tadeo es un desempleado que decide convertirse en mago y así recorre los barrios más decadentes de la ciudad para subsistir, siempre acompañado de su amigo invidente Félix, involucrado en la venta de drogas en esos terrenos, sin que aparentemente se percate su jefe. De pronto, Tadeo descubre que está por morir a causa de un tumor inoperable y decide saldar las deudas con su pasado.

Tadeo is an unemployed man that decides to become magician and thus, he
crosses the most declining districts of the city to subsist, always accompanied by his blind friend Felix, who is involved in drug dealing in those lands. Suddenly, Tadeo discovers that he is about to to die because of a inoperable tumor and decides to settle the debts with his past.

69. TACON ROSA – ESTADOS UNIDOS - USA
Dir Sergio Rubio
Ficción
Duración 13 minutos

La Chiva, un libidinoso narcotraficante de botas rosas, es derrocado por imponer su orientación sexual.

La Chiva, a libidinous drug delaer, who wears pink boots, is overthrown because of imposing his sexual orientation.

70. CARNIVAL ROOTS – ESTADOS UNIDOS - USA
Dir: Peter Chelkowski
Documental
Duración: 90 minutos

Electrificante documental acerca de la gente y le música que alimentan al Carnaval de Trinidad y Tobago

An electricfying documentary film about the people and music that fuel Trinidad's breathtaking Carnival.


70. EL REY DE LOS COLEADEROS - MEXICO
Dir: Héctor Hernández
Documental
Duración: 78 minutos

Este documental alude a Juan de la Torre, un zacatecano que ha sumado numerosos campeonatos de rodeo en este país. De la Torre ganó fama persiguiendo a caballo a enormes bovinos, para tomarlos de la cola con la mano y hacerlos caer.

This documentary alludes to Juan de la Torre, a man from Zacatecas that has participated in many rodeo championships in this country. De la Torre gained fame by hunting enormous bovines, in order to take them from the tail with the hand and make them fall.


71. FANATICOS - ARGENTINA
Dir: Ariel Winograd
Documental
Duración: 72 minutos

País de fanáticos si los hay, Argentina es el lugar ideal para este documental.

Country of fanatics if there are them, Argentina is the ideal place for this documentary.

72. MALDITOS – La historia de los Fiscales Ad-hok - CHILE
Dir: Pablo Insunza
Documental
Duración: 71 minutos

Santiago de Chile, año 1986, plena dictadura de Pinochet. Álvaro y Roli se conocen en la calle y al poco tiempo forman la banda punk más importante de este país: Fiskales Ad Hok. MALDITOS es un documental que habla de esos locos y difíciles días. A través una mirada intima va recorriendo la vida de este grupo, pasando por los últimos 18 años de la historia de Chile.

Santiago of Chile, 1986, during the dictatorship of Pinochet. Alvaro and Roli know each other in the street and soon after they form the most important punk band of this country: Fiskales Ad Hok. DAMNED ONES is a documentary that speaks of those crazy and difficult days. An intimate glance at the life of this group, passing by the last 18 years of the history of Chile.

73. OSCAR, TAXISTA Y ARTISTA - ARGENTINA
Dir: Segio Monkir
Documental
Duración: 52 minutos

Oscar Brahim podría ser un tipo cualquiera, pero no lo es. O tal vez sí lo sea, con la única diferencia de que es talentoso, ocurrente y muy lanzado. Oscar Brahim podría ser un taxista más de los que circulan por Buenos Aires quejándose de todo y de todos. Pero no lo es. O, bueno, pensándolo bien, tal vez sí lo sea, con la distinción que sus quejas son inteligentes, generalmente muy atinadas y que, encima, el hombre pone sus pensamientos en acción.
Oscar Brahim could be a regular guy, but he is not. Or perhaps yes he is , with the only difference of that he is talented, sparkly and very coragous. Oscar Brahim could be another more taxi driver circulating around Buenos Aires complaining of everything and all. But he is not.. Or, well, thinking it well, perhaps yes he is, with the distinction that his complaints are intelligent, generally very accurate and that, on top of all, the takes toughts into action.


74. THE DIVA MUMMY – NUEVA ZELANDIA – NEW ZELAND
Dir: Steven Talley
Documental
Duración: 55 minutos

A principios de los setentas, trabajadores de la construcción cerca de Changsha en la China central, encontraron la tumba de Xin Zhiu, una aristócrata de la Dinastía china Han. El cuerpo de Xin Zhui es el cuerpo mejor conservado jamás encontrado. Es como si hubiera muerto recientemente a pesar de haber estado enterrado durante dos milenios.

Su piel y órganos internos están todavía flexibles, así como su cabello intacto, además de que todavía tiene sangre en sus venas.

¿Cómo lograron estos antiguos amortajadores lograr tal estado de preservación? ¿Encontraron por accidente o destino una receta para la vida eterna?

In the early 1970s construction workers near Changsha in central China unearthed the tomb of Xin Zhui, an aristocrat from China’s Han Dynasty. The body of Xin Zhui is arguably the best preserved ancient human ever found. It was as if she had died very recently, despite being entombed for over two millennia.
Her skin and internal organs were still soft and flexible, her hair was intact and there was still blood in her veins.
How did these ancient morticians achieve such a level of preservation? And did they, whether by accident or design, have a recipe for eternal life?

75. UN REVE ALGERIEN - ARGELIA
Dir: Jean-Pierre Lledo
Documental
Duración: 110 minutos

Cuando Henri Alleg acepta la idea de morir por un país que no es el suyo, tiene 36 años. Es uno de los primeros torturados que revela públicamente a todo el mundo las prácticas del Ejército francés en Argelia a través de "La question", un libro publicado en 1958, en plena guerra de independencia. Para los argelinos, Henri Alleg es ante todo un periódico mítico, el Alger Républicain. Para el autor de este documental, Henri y sus compañeros son sobre todo la prueba de que era posible otra Argelia, una Argelia en la que todos los suyos (arabo-bereberes, pieds-noirs y judíos) habrían podido vivir juntos.

Born into an English Jewish family as Harry Salem, Alleg became a naturalized French citizen and traveled the world before moving to Algiers in the '40s. The famine, disease and miners' strikes he witnessed fed his Marxist ideas, and from 1950-55 he was editor-in-chief of the widely read (and censored) anti-colonialist daily Alger Republicain. Imprisoned and tortured by the French army, he revealed their use of torture in his book "La question," published in 1958 at the height of Algeria's war for independence. A chipper, kind-hearted, intelligent fellow, Alleg makes a wonderful documentary subject. Seen through his eyes, Algerian history comes alive in an unusual way. The current sad state of the country is viewed as a betrayal of a multi-ethnic dream.

76. VIVIENDO AL LIMITE - CUBA
Dir: Belkis Vega
Docudrama
Duración: 85 minutos

Viviendo al límite es finalmente el conmovedor relato de cinco cubanos infectados, Yoire Ferrer, María Julia Fernández, Fernando Mederos, Kenia León y Carlos Borbón, quienes tuvieron “el coraje de habernos repartido su corazón”. Para este documental se utiliza la técnica "Teatro Espontáneo —la improvisación a partir de testimonios reales— emparentado con el psicodrama. Suma entonces un conductor que entrevista a los cinco, para seguir sus vidas cotidianas, y con esos elementos, los actores (del Teatro de los Elementos, ubicado en Cumanayagua, provincia de Cienfuegos), pasan a la representación, entrelazando movimientos, textos y poesía.

Living to the limit is finally the stirring story of five Cubans, Yoire Ferrer, Maria Julia Fernandez, Fernando Mederos, Kenya Leon and Carlos Borbón, who had "the courage of sharing their heart with us". For this documentary the Spontaneous Theater is used as a technique, the improvisation from real testimonies become related with psychodrama. Then add an interviewer who speaks to the five, in order to follow their daily lives, and with those elements, the actors (of the Theater of the Elements, located in Cumanayagua, province of Cienfuegos), cross to the representation, interlacing movements, texts and poetry.


77. AMERICAN VALUES, AMERICAN WILDERNESS – ESTADOS UNIDOS - USA
Dir: Christopher Barnes
Documental
Duración: 57 minutos

Un diverso grupo de americanos, incluyendo la hija adolescente de refugiados camboyanos, el autor de un libro para niños, un sobreviviente de cáncer, un líder tribal nativo americano, niños de la ciudad, y el desaparecido Christopher Reeve entre otros, comparten sus valores acerca de la naturaleza.

A diverse group of Americans, including a teen-age daughter of Cambodian refugees, a children's book author, a cancer survivor, a Native American tribal chairman, inner city kids, and the late Christopher Reeve, among others, share their values for wilderness.


78. ALGUN DIA, ALGUN DIA – Muestra - MEXICO
Dir: Salvador Aguirre
Ficción
Duración: 4 minutos 52 seg
Dos atletas se preparan para competir en nado sincronizado en los próximos juegos olímpicos. Grandes Son las sorpresas al saber quién competirá.

Two athletes prepare themselves to compete in synchronous swimming in
the next Olympic Games. A great surprise when knowing who will compete.


79. AMUAK – Muestra – ESPAÑA
Dir: Koldo Almandoz
Ficción
Duración: 9 minutos

Un pescado solitario conoce el anzuelo específico para cada tipo de pez. Ahora busca un anzuelo para pescar lo imposible…

A lonely fisherman knows what hook to use for each fish. Now he is looking for a hook for the impossible catch...

80. DOS AURORAS – Muestra -MEXICO
Dir: Jaime Humberto Hermosillo
Ficción
Duración: 90 minutos

Años después de pasar una noche con un famoso cantante al cual todavía ama, Aurora regresa a Guadalajara a cuidar de las heridas de su hijo suicida, Mauricio, un joven artista perseguido por los secretos de su pasado. A pesar de sus atenciones, Aurora lucha por poner a su hijo antes que ello, dilema que aumenta al momento en que Mauricio le pide que actúe en su primera película. Aurora entreteje un plan para ayudarse a ella y a su hijo, un plan que revela finalmente la identidad del padre de Mauricio.

Years after a one-night stand with a famous singer whom she still loves, Aurora returns to Guadalajara to nurse the wounds of her suicidal son, Mauricio, a young artist haunted by the secrets of his past. Despite her care and attention, Aurora struggles to put her son before herself, a dilemma that peaks when Mauricio asks her to star in his first movie. Aurora devises a plan to help her and her son, a plan that will finally reveal the identity of Mauricio’s father.

81. DOS ENCUENTROS – Muestra – ESPAÑA-SPAIN
Dir: Alan Grifin
Ficción
Duración: 21 minutos

En el árido desierto africano, una humilde familia sobrevive recogiendo la chatarra de una cruenta guerra que acabará marcando sus vidas.

In th arid African desert, a humble family survives collecting scrap metal from a bloody war thta will mark their lives forever.

82. DOS MARGARITAS – Muestra -ESPAÑA
Dir: Pablo Baca Navarro
Ficción
Duración:

Dos mujeres únicas y distintas ven de pronto como sus vidas se entrelazan. Juntas enfrentarán un mismo destino.

Two unique and different women see suddenly how their lives are
interlaced. Together will face the same destiny.


83. EL AIRE QUE RESPIRO – Muestra - ESPAÑA
Dir: Sara Bilbatua
Ficción Drama
Duración: 12 minutos

Ángela se despierta bruscamente de un apacible sueño. Después de su trabajo acude a un parque a relajarse, pero allí solo el sentarse es ya una complicación. Trata de la obsesión de Angela por volver a provocar ese sueño interrumpido, por alejarse de una realidad cotidiana simple, absurda y carente de estímulos.

Angela wakes with a jump from a peaceful sep. After work she goes to a park to relax, but there, even sitting down is a problem. It is about Angela’s obsession with once again achieving that interrupted sleep, with distancing herself from simple everyday absurd and totally unstimulating reality.

84. EL DESPROPOSITO – Muestra – ESPAÑA - SPAIN
Dir:Zoe Birriatúa
Ficción drama
Duración: 19 minutos

Un grupo de adolescentes sale un fin de semana a vivir una noche de diversión caótica. Cuando empiezan a surgir los problemas encuentran los límites de su amistad.

A group of youngsters go out one weekend for a night of chaotic fun. But when the problems start, their friendship is pushed to the limit.

85. EROSION – Muestra – ESTADOS UNIDOS - USA
Dir: Ann Lu
Ficción
Duración: 100 minutos

Hay realmente un escape de la vida? Y qué tan lejos puede ir antes de que su pasado los alcance?

Is there really an escape from life? And how far can they go before their past catches up with them?

86. Escape from Salvaje – Muestra - MEXICO
Dir: Rafael Orozco
Ficción
Duración: 1 minuto

87. NO CORRO – Muestra - MEXICO
Dir: Mario Mandujano
Ficción
Duración:

La analogía entre la gran corredora mexicana Ana Guevara y una inmigrante mexicana que tiene que correr para salvar la vida.

The analogy between the great mexican runner, Ana Guevara and a Mexican immigrant who has to run to save her life.

88. PODOFAGUS – MUESTRA – TIJUANA, MEXICO
Dir: Abraham Sánchez
Terror
Duración 6 minutos

Un asesino serial con instintos caníbales busca a sus víctimas hasta encontrarlas.

A serial killer with cannibal instincts looks for his victims until finding them.

1 comment:

Anonymous said...

que loco que buscando mi nombre en internet apareciera aqui. Simon, en número 29 de la lista de trabajos. Alicia en el Bosque de no me acuerdo, lo presenté para la clase de Literatura y Cine en la UABC, me saque 10, espero que en el festival de cine del estado tenga trascendencia. Saludos.

Octavio Picazo

Blog Archive